
აშშ-ის საქართველოს საელჩოს მიერ გამოცხადებული წიგნის თარგმანის პროგრამა 2018-ის გამარჯვებული აღმოსავლეთ ევროპის უნივერსიტეტის (EEU) პროექტის ფარგლებში, საქართველოს საზოგადოებრივ საქმეთა ინსტიტუტის (GIPA) პარტნიორობით გამოიცა ქართულ ენაზე თარგმნილი სახელმძღვანელო – ,,ოპერაციების მენეჯმენტი: პროცესები და მიწოდების ქსელი’’, მე-12 გამოცემა, ავტ. ლი.ჯ.კრაჩევსკი, მანოჯ კ. მალჰოტრა, ლარი პ. (OPERATIONS MANAGEMENT: PROCESSES AND SUPPLY CHAIN), 12th ED.)
წიგნი ’’ოპერაციების მენეჯმენტი: პროცესებისა და მიწოდების ქსელი“ დიდი მოთხოვნით სარგებლობს აშშ-ის, კანადის, ავსტრალიისა და ევროპის წამყვან უნივერსიტეტებში.
სახელმძღვანელოში განხილული თემები მნიშვნელოვანია ბიზნესის ადმინისტრირებისა და ეკონომიკის აკადემიური პროგრამების სამივე საფეხურის სტუდენტებისათვის, მოქმედი სპეციალისტების, კერძო და საჯარო სექტორში არსებულ კომპანიებსა და სტრუქტურებში სხვადასხვა მენეჯერულ პოზიციაზე მყოფი პირებისთვის. ნაშრომი სრულად შეესაბამება თანამედროვე სახელმძღვანელოსადმი წაყენებულ მოთხოვნებს. შედგენილია კვლევაზე ორიენტირებული სასწავლო პროცესის განსახორციელებლად.
წიგნში შემავალ თხუთმეტივე თავში განიხილება სამ ნაწილიანი ოპერაციული პროცესი.
წიგნის თარგმანის პროექტზე მუშაობდნენ:
- შალვა მაჭავარიანი – პროექტის ხელმძღვანელი, სამეცნიერო რედაქტორი (EEU)
- მიხეილ თოქმაზიშვილი – მკვლევარი/მთარგმნელი (EEU)
- ნათია ჭიღვარია – პროექტის თანახელმძღვანელი, მკვლევარი/მთარგმნელი (GIPA)
- ნიკოლოზ აბუაშვილი – მკვლევარი/მთარგმნელი (GIPA)
- გელა გრიგოლაშვილი – მკვლევარი/მთარგმნელი (EEU)
- გიორგი ღაღანიძე – მკვლევარი/მთარგმნელი (TSU)
- ბადრი რამიშვილი – მკვლევარი/თარგმნელი (TSU)
- ჟანა ანთია – მკვლევარი/მთარგმნელი (GIPA)
- თათია ღერკენაშვილი – ტექნიკური რედაქტორი, პროექტის კოორდინატორი (EEU)
- გიორგი თურქია– კორექტორი (GIPA)
პროექტი განხორციელდა აღმოსავლეთ ევროპის უნივერსიტეტისა და საქართველოს საზოგადოებრივ საქმეთა ინსტიტუტის (GIPA) მიერ საქართველოში აშშ-ს საელჩოს წიგნების თარგმნის პროგრამა 2018-ის ფარგლებში.